Le rapport du Secrétaire général énonce les recommandations du Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Secrétariat, chargé d ' examiner les ripostes multiples du système des Nations Unies dans les situations après les conflits. 秘書長的報告提出了負責(zé)審查聯(lián)合國在沖突后局勢中各種反應(yīng)的秘書處過渡問題聯(lián)合工作組的建議。
D ' une manière générale, les participants ont estimé que le Comité exécutif pour les affaires humanitaires devrait demander à son Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition de s ' intéresser également aux situations de transition résultant de catastrophes naturelles. 與會者一般同意,人道執(zhí)委會過渡問題聯(lián)合工作組應(yīng)擴大工作范圍以包括自然災(zāi)害后過渡問題。
Afin de rendre l ' aide du système des Nations Unies plus cohérente dans les pays en transition après un conflit, un Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition a été créé en novembre 2002. 為了使聯(lián)合國在沖突后過渡時期所采對策更加協(xié)調(diào)一致和一體化,已在2003年11月成立了過渡時期問題聯(lián)合工作組。
D ' une manière générale, les participants ont estimé que le Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Comité exécutif pour les affaires humanitaires devrait également faire porter ses travaux sur les situations de transition résultant de catastrophes naturelles. 與會者普遍認為,人道主義事務(wù)執(zhí)行委員會過渡問題工作組應(yīng)擴大其工作范圍,使其包括自然災(zāi)害后的過渡工作。
Le groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition mis en place par le GNUD et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires élabore des politiques, des directives et des outils pour aider les pays à opérer les transitions de sortie de crise. 發(fā)展集團和人道主義事務(wù)執(zhí)行委員會過渡問題聯(lián)合工作組負責(zé)擬定為危機后過渡局勢下的國家提供支助的政策、指導(dǎo)原則和工具。